91在线看片一区国产,午夜精品视频在线看,日本一道一区二区免费看,久久久久久狠狠综合一本

    每日一詞|以人為本的新型城鎮(zhèn)化戰(zhàn)略 people-centered new-type urbanization strategy

    來源:中國日報網(wǎng)
    2024-08-07 11:26 
    分享
    分享到
    分享到微信

    國務(wù)院印發(fā)的《深入實(shí)施以人為本的新型城鎮(zhèn)化戰(zhàn)略五年行動計劃》(以下簡稱《行動計劃》)提出,經(jīng)過5年的努力,將常住人口城鎮(zhèn)化率提升至接近70%。

    A five-year action plan on people-centered new-type urbanization unveiled by the State Council aims to lift the urbanization rate of permanent residents to nearly 70 percent within five years.

     

    這是2024年7月15日拍攝的重慶市江北區(qū)北倉文創(chuàng)街區(qū)一帶景象(無人機(jī)照片)。圖片來源:新華社

     

    【知識點(diǎn)】

    黨的十八大以來,我國新型城鎮(zhèn)化建設(shè)取得重大進(jìn)展。常住人口城鎮(zhèn)化率從2012年的53.10%提高至2023年的66.16%,城鎮(zhèn)基本公共服務(wù)覆蓋范圍顯著擴(kuò)大,城市群一體化發(fā)展明顯加快,一批現(xiàn)代化都市圈逐步培育,人民生活品質(zhì)不斷提升。

    國務(wù)院近日印發(fā)的《行動計劃》對未來5年推進(jìn)新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的總體要求、重點(diǎn)任務(wù)、政策措施和組織實(shí)施等作出部署。新型城鎮(zhèn)化戰(zhàn)略堅(jiān)持以人為本,把推進(jìn)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口市民化作為新型城鎮(zhèn)化首要任務(wù),堅(jiān)持人民城市人民建、人民城市為人民,充分尊重人的意愿,調(diào)動和發(fā)揮好人的積極性主動性創(chuàng)造性,促進(jìn)人的全面發(fā)展和社會公平正義,使全體居民共享現(xiàn)代化發(fā)展成果。《行動計劃》部署了4項(xiàng)重大行動,分別為新一輪農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口市民化行動、潛力地區(qū)城鎮(zhèn)化水平提升行動、現(xiàn)代化都市圈培育行動、城市更新和安全韌性提升行動。

    《行動計劃》提出,經(jīng)過5年的努力,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口落戶城市渠道進(jìn)一步暢通,常住地提供基本公共服務(wù)制度進(jìn)一步健全,協(xié)調(diào)推進(jìn)潛力地區(qū)新型工業(yè)化城鎮(zhèn)化明顯加快,培育形成一批輻射帶動力強(qiáng)的現(xiàn)代化都市圈,城市安全韌性短板得到有效補(bǔ)齊,常住人口城鎮(zhèn)化率提升至接近70%。

     

    【重要講話】

    要全面推進(jìn)城鄉(xiāng)、區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展,提高國內(nèi)大循環(huán)的覆蓋面。充分發(fā)揮鄉(xiāng)村作為消費(fèi)市場和要素市場的重要作用,全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興,推進(jìn)以縣城為重要載體的城鎮(zhèn)化建設(shè),推動城鄉(xiāng)融合發(fā)展,增強(qiáng)城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,暢通城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)循環(huán)。

    Coordinated development between urban and rural areas and between regions should be promoted to increase the coverage of domestic circulation. We should give full play to rural areas as a consumer market and factors market and comprehensively promote rural revitalization. We should also promote urbanization with county towns as a pivot, promote integrated urban and rural development, strengthen economic ties between urban and rural areas, and smooth economic circulation between urban and rural areas.

    ——2023年1月31日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第二次集體學(xué)習(xí)時的重要講話

     

    【相關(guān)詞匯】

    現(xiàn)代化都市圈

    modern metropolitan areas

    農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化

    modernization of agriculture and rural areas

     

    中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

    【責(zé)任編輯:陳丹妮】

    為你推薦

    換一批
    中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn